Langues régionales

Les langues vivent et évoluent sans cesse, les langues régionales comme les autres. Les influences, dans tous les sens, ont toujours été nombreuses. Si l’on peut dire que les langues dominantes « menacent » les petites langues, on sait aussi qu’elles ont été et qu’elles sont à leur tour « contaminées » par elles, dans la phonologie, le lexique, la mélodie de phrase... Les langues dominées ne se laissent pas effacer de la carte des langues ni de la mémoire de leurs locuteurs aussi facilement qu’on veut bien le croire. Elles inspirent même des conduites de « loyauté linguistisque », de prise de conscience, de défense et illustration, de désir de transmettre qui passe par l’école, mais aussi par l’expression et l’échange sur Internet. La Toile est ainsi une chance pour les langues dites « régionales » et on y trouve les textes officiels, des sites utiles pour l’enseignement, littérature et radios, des adresses pour communiquer, les positions du SNES...
Ce mois ci, nous présentons une sélection de ressources sur deux exemples. Nous aborderons ultérieurement d’autres langues. Certaines adresses ne sont pas « réservées aux spécialistes » et peuvent servir à faire prendre conscience de la diversité linguistique et culturelle en France, indépendamment d’un enseignement de la langue. N’hésitez donc pas à entreprendre une exploration, vous en retirerez des pistes de travail insoupçonnées.


Suivez aussi les sous-rubriques ci-dessous

Articles de cette rubrique

Filtrer les résultats

par date de publication : par auteur : par thématique : par discipline :
vendredi 23 mars 2012

Textes réglementant l’enseignement des langues régionales

Comment les trouver

Les objectifs officiels de l’enseignement des langues et cultures régionales à l’école, au collège et au lycée, sont définis par la circulaire n° 2001-166 du 05-09-2001, B.O. n°33 du 13-09-2001 : préservation et transmission d’un élément de la richesse du patrimoine national ; contribution à la (...)

 février 2006

Le catalan en ligne

article avec une sélection de liens "incontournables"

Le cas d’une langue transfrontalière, minoritaire comme "langue de France" et officielle "au-delà des Pyrénées".

mercredi 11 janvier 2006

Pour apprendre le breton

Pour apprendre la langue.
E brezhoneg pa gari : méthode multimédia utilisable en collège bilingue. Vidéos, exercices de vocabulaire, de prononciation (micro nécessaire), de culture, précis de grammaire, dictionnaire vocal, exercices de culture générale. Niveaux (faux) débutant et avancé. CD-rom ou (...)

mercredi 11 janvier 2006

2 outils multimédia pour la classe d’occitan

Pour la classe, deux parutions récentes. Chercheurs d’oc, Livre + DVD, par Mercadier, Carles, Faure, CRDP Midi-Pyrénées ; 32 films sur des thèmes de civilisation. En français. Pour sensibiliser à la culture d’oc, en se gardant des stéréotypes. A découvrir sur le site du CRDP de Toulouse, (...)

Rester informés

S'inscrire à l'infolettre

Contact

ADAPT - Éditions

46 av d’Ivry
75013 Paris

Tél :+33 1 40 632 830
Fax :+33 1 40 632 815

SIRET :348 625 864 000 23

Agenda

<<

2020

>>

<<

Août

>>

Aujourd’hui

LuMaMeJeVeSaDi
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456
Aucun évènement à venir les 6 prochains mois