Entre deux langues

Bilinguisme et autobiographie

Publié avec le concours du Ministère de la Culture et de la communication, Délégation générale à la Langue Française et aux Langues de France et avec le soutien du Centre d’Etudes Occitanes de l’Université Paul Valéry de Montpellier, ce recueil de textes donne la parole à des écrivains de double culture qui s’expriment en deux langues (deux langues nationales ou nationale et régionale), langues en interférence ou conflit, mais également chères. Comment se constitue le moi divisé linguistiquement ? Quel rôle joue l’école dans la valorisation de l’une ou l’autre des langues ? Laquelle choisir lorsqu’il s’agit de parler du plus profond de soi ? Cette problématique originale, en rapport avec les notions de bilinguisme, de diglossie et de francophonie, renouvelle utilement la perspective autobiographique, la double appartenance exacerbant le rapport au monde et posant de façon plus aiguë le problème de l’identité.

Destiné aux enseignants, cet ouvrage qui propose commentaires et fiches synthétiques constitue une aide précieuse pour la préparation de séquences didactiques.

Sommaire

Introduction : Le biographique et les langues du moi

I - Le moi en question

Textes de Robert Lafont, Nathalie Sarraute , Albert Memmi, Anne-Marie Garat,
Jacques Fusina, Hector Bianciotti, Elias Canetti, Jean-Pierre Milovanoff

II - La langue de l’école

Textes de Claude Duneton, Richard Millet, Antonin Lavergne, Pierre-Jakez Hélias, Patrick Chamoiseau, Mohammed Dib, Charles Péguy, Jep Gouzy, Daniel Landart, Gaston Miron

III - La langue de la création

Textes de Daniel Laumesfeld, Roland Pécout , André Weckmann, Pier Paolo Pasolini, Vassilis Alexakis, André Chamson, Alexandrei Makine, Milan Kundera

Conclusion : "L’écrire ouvert" - écrire en pays dominé, par Patrick Chamoiseau

Encarts sur l’autobiographie, l’énonciation, la diglossie, le récit exemplaire


Revue de presse

Revue des langues néo-latines

... Les auteurs ont été confrontées à ce type de situation dans leur expérience pédagogique conrète, ... toutes trois envisagent le bilinguisme comme une expérience enrichissante mais aussi traumatisante. L’ouvrage a pour fonction de donner à l’élève la possibilité de s’interroger sur son propre bilinguisme ou sa relation à deux ou plusieurs langues... Cet ouvrage est remarquable par la clarté de son exposé... Chaque texte est introduit et accompagné d’un commentaire qui aide l’enseignant à l’utiliser dans ses cours...

Des éléments pour enrichir la dimension interculturelle du cours de langue.

Françoise Jouanna

Lu sur un forum de littérature corse (site musanostraforum)

"Il n’est pas si courant qu’un ouvrage destiné aux grands élèves ou étudiants puisse intéresser des lecteurs comme moi ou d’ autres amateurs de bonne littérature du club Musanostra. Pourtant cet Entre deux langues (Adapt éditions) relève ce défi. Sous la plume d’un trio d’auteur(e)s Micheline Cellier-Gelly, Claire Torreilles et Marie-Jeanne Verny, il s’interroge de manière subtile et fort pédagogique sur la question du bilinguisme et de l’autobiographie. Comment se constitue en somme le moi « entre deux langues » est une question d’autant plus pertinente qu’elle est posée à divers écrivains de double culture qui s’expriment en deux langues également chères et qui éclairent ainsi une problématique originale. Les professeurs y trouveront matière à utilisation féconde dans leurs classes mais un public plus large, dans notre île qui est confrontée au quotidien à la coexistence plus ou moins équilibrée de deux codes linguistiques d’expression et de communication, ne peut qu’être intéressé par les confessions aussi diverses que celles de Nathalie Sarraute, Hector Bianciotti, Elias Canetti, Pierre-Jakez Hélias, Patrick Chamoiseau, Mohammed Dib, Charles Peguy, Paolo Pasolini, Jean-Pierre Milovanoff, Andrei Makine, Robert Lafont…et bien d’autres encore dont Jacques Fusina."
A lire car passionnant !
Le forum d’où provient cet extrait est ici :

J. Frisoni - mai 2010



Documents joints

pdf avec table détaillée, introduction, revue (...)

Contact

ADAPT
46 av d’Ivry
75013 Paris



Tel : +33 1 40 632 830
Fax : +33 1 40 632 815
Mél : adapt@snes.edu
SIRET : 348 625 864 000 15

Agenda

<<

2017

 

<<

Mars

 

Aujourd’hui

LuMaMeJeVeSaDi
272812345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
Aucun évènement à venir les 6 prochains mois